I MIEI servizi

*

I MIEI servizi *

Ogni progetto linguistico è unico e merita la massima attenzione, precisione e cura.
Che si tratti di un evento multilingue, della traduzione di documenti specialistici o della scrittura di contenuti originali, l’obiettivo è sempre lo stesso: offrire soluzioni linguistiche efficaci, su misura e di qualità.

Dalla mediazione orale all’elaborazione scritta, i servizi offerti coprono tutte le principali esigenze di comunicazione internazionale.
Scopri in dettaglio le aree in cui posso affiancarti.

  • INTERPRETARIATO

    Per rendere possibile la comunicazione orale tra persone che parlano lingue diverse. Offro servizi di interpretazione simultanea, consecutiva e da remoto (RSI), garantendo precisione, discrezione e chiarezza anche nei contesti più complessi. Che si tratti di conferenze, eventi aziendali o incontri istituzionali, la mia voce diventa ponte tra culture.

    Affidabilità, prontezza e preparazione linguistica sono la mia firma.

  • TRADUZIONE

    Per trasformare testi da una lingua all’altra mantenendone senso, tono e obiettivo comunicativo. Lavoro principalmente da e verso l’italiano con lo Spagnolo, l’Inglese e il Russo, specializzandomi in settori come moda e lusso, eno-gastronomia, turismo e cultura.Ogni parola viene scelta con cura per rispettare il contesto e il pubblico di riferimento.

    Una traduzione non deve sembrare una traduzione.

  • COPYWRITING

    La creazione di contenuti scritti originali, coinvolgenti e coerenti con l’identità del brand. Si redigono testi in italiano e in altre lingue di lavoro per siti web, campagne promozionali, blog, materiali informativi e altro ancora.

    Lo stile viene adattato al target e al canale.

    Ogni parola ha un obiettivo: far risuonare la tua voce nel modo più autentico e professionale possibile.

  • INSEGNAMENTO

    Il servizio di insegnamento linguistico è rivolto a studenti, professionisti e appassionati desiderosi di apprendere o perfezionare l’Italiano, lo Spagnolo, l’Inglese o il Russo.

    I percorsi sono strutturati in base al livello e agli obiettivi specifici dell’apprendente, con un approccio interattivo e orientato alla comunicazione.

    Vengono proposti corsi individuali o di gruppo, anche online.

Scopri di più sui MIEI servizi

    • Interpretazione simultanea

      L’interprete ascolta e traduce in tempo reale, parlando quasi in contemporanea con l’oratore. Ideale per conferenze, congressi ed eventi con pubblico internazionale. Richiede attrezzatura tecnica (cabine, cuffie, microfoni e/o radioline bidule).

    • Interpretazione consecutiva

      L’interprete prende appunti mentre l’oratore parla e restituisce il discorso nella lingua di arrivo a intervalli. Adatta per conferenze stampa, incontri istituzionali, visite aziendali o interviste.

    • Interpretazione bilaterale e di trattativa

      Utilizzata in contesti aziendali, fiere, incontri commerciali o visite guidate.
      L’interprete facilita la conversazione alternando le due lingue con precisione, riservatezza e attenzione al contesto culturale.
      Ideale per riunioni B2B, colloqui privati, visite in azienda, meeting informali o scambi internazionali.

    • RSI – Remote Simultaneous Interpreting

      Interpretazione simultanea a distanza, effettuata tramite piattaforme online. Consente di gestire eventi internazionali virtuali senza rinunciare alla qualità della comunicazione.

    • Traduzione tecnica e settoriale

      Trasposizione accurata di testi specializzati nei settori moda, lusso, enogastronomia, turismo, arte e istituzioni. Attenzione particolare alla terminologia e al contesto d’uso.

    • Revisione

      Controllo approfondito della correttezza grammaticale, sintattica e terminologica di un testo tradotto o redatto in una delle lingue di lavoro.

    • Localizzazione

      Adattamento culturale e linguistico di contenuti (siti web, app, e-commerce, materiali promozionali) per renderli rilevanti e naturali per il pubblico locale.

    • Post-editing

      Revisione di testi tradotti automaticamente da sistemi di traduzione automatica, con interventi umani per migliorarne scorrevolezza, accuratezza e stile.

    • Transcreation

      Traduzione creativa di contenuti pubblicitari e di marketing, con particolare attenzione a tono, obiettivi comunicativi e impatto sul pubblico. Perfetta per campagne internazionali.

    • Testi per il web

      Scrittura di contenuti ottimizzati per siti web, landing page, blog, e-commerce e newsletter. L’obiettivo è informare, coinvolgere e convertire.

    • Materiale promozionale

      Creazione di testi per cataloghi, brochure, presentazioni aziendali, schede prodotto e campagne ADV. Ogni parola è calibrata per valorizzare il brand.

    • Storytelling aziendale

      Sviluppo di narrazioni autentiche e coinvolgenti che raccontano la mission, i valori e la visione del brand, rafforzandone identità e riconoscibilità.

    • Corsi individuali personalizzati

      Lezioni 1:1 costruite su misura in base a livello, obiettivi e disponibilità dello studente. Flessibilità massima nei contenuti e nel ritmo.

    • Corsi di gruppo

      Lezioni strutturate in piccoli gruppi, ideali per il confronto e l’interazione. Attività comunicative e dinamiche per facilitare l’apprendimento.

    • Preparazione linguistica professionale

      Percorsi formativi rivolti a chi lavora (o intende lavorare) con le lingue: interpreti, traduttori, operatori turistici e professionisti della comunicazione.

    • Lezioni online

      Tutti i corsi possono essere svolti a distanza con piattaforme digitali, mantenendo alta la qualità didattica grazie a materiali interattivi e strategie efficaci.

CONTATTAMI

FAQ

Quanto costa?

Ogni incarico è diverso: per questo motivo non pubblico tariffe fisse sul mio sito.
Per ricevere un preventivo, ti basterà inviarmi tutte le informazioni utili sul tuo progetto o evento. Ti risponderò con un preventivo gratuito, su misura e dettagliato, senza impegno.

Accetto pagamenti tramite bonifico bancario in euro.
Su richiesta, sono disponibile a valutare modalità alternative, in base alle esigenze specifiche del cliente.

Le mie tariffe rispecchiano il valore e la qualità del servizio che offro: un servizio costruito su anni di esperienza, formazione continua, investimento in strumenti tecnologici avanzati, protezione dei dati, e la partecipazione attiva a reti professionali di categoria.

Ogni incarico viene preceduto da una fase di preparazione accurata, che comprende ricerca terminologica approfondita e studio del contesto specialistico, per garantire una traduzione o interpretazione precisa, coerente e perfettamente calibrata sulle tue esigenze.

Con quanto anticipo devo prenotare per un’interpretazione?

Il prima possibile! L’interprete non si presenta semplicemente “il giorno dell’evento”: dedico giorni o settimane allo studio del contesto, dei materiali e alla creazione di un glossario personalizzato.
Più tempo ho per prepararmi, migliore sarà il risultato.
Contattami anche se sei in urgenza: vedrò come posso aiutarti.

OFFRI ANCHE SERVIZI DA REMOTO? SEI DISPONIBILE A TRASFERTE?

Sì, offro servizi di interpretariato da remoto, utilizzando piattaforme come Zoom, Teams e altre, nonché traduzioni consegnate digitalmente via email o cloud.
Lavoro regolarmente con clienti in Italia e all’estero, garantendo professionalità, flessibilità e sicurezza dei dati, anche a distanza.

Sono inoltre disponibile per trasferte in tutta Italia e all’estero, in base alle esigenze del progetto o dell’evento. In questi casi, ti fornirò un preventivo personalizzato che includa anche le spese di viaggio e alloggio, se necessario

HAI BISOGNO DI MATERIALE PREPARATORIO?

Sì, è fondamentale. Più informazioni ricevo in anticipo, più efficace e mirato sarà il mio lavoro.
Nel caso dell’interpretazione, avere accesso a presentazioni, scalette, glossari aziendali, documenti o video mi consente di prepararmi al meglio su terminologia, contenuti e contesto.
Anche per le traduzioni, materiali di riferimento aiutano a mantenere coerenza linguistica e tono adeguato.

Tutto ciò che mi invii sarà trattato con massima riservatezza.

come posso inviarti i materiali? i miei dati sono al sicuro?

Puoi inviarmi documenti via email, direttamente su questo sito o tramite piattaforme sicure su richiesta.
Utilizzo software conformi al GDPR e prendo molto seriamente la riservatezza dei dati.
Su richiesta, posso firmare un accordo di riservatezza (NDA) per tutelare al meglio le tue informazioni.

Contattami

Hai bisogno di un servizio linguistico su misura?

Raccontami il tuo progetto e ricevi un preventivo gratuito, senza impegno.
Che si tratti di interpretariato, traduzione, transcreation o copywriting, sono qui per offrirti soluzioni personalizzate e di qualità.

Contattami oggi stesso e insieme troveremo la formula perfetta per far brillare la tua comunicazione, in tutte le lingue che ti servono!